イザヤ書 19:11 - Japanese: 聖書 口語訳 ゾアンの君たちは全く愚かであり、 パロの賢い議官らは愚かな計りごとをなす。 あなたがたはどうしてパロにむかって 「わたしは賢い者の子、いにしえの王の子です」と 言うことができようか。 Colloquial Japanese (1955) ゾアンの君たちは全く愚かであり、パロの賢い議官らは愚かな計りごとをなす。あなたがたはどうしてパロにむかって「わたしは賢い者の子、いにしえの王の子です」と言うことができようか。 リビングバイブル ツォアン(エジプト北東部の有力都市)の助言者は、 なんという愚か者でしょう。 エジプトの王に進言する策さえ、全く愚かなものです。 それでも、知識をひけらかすことができるのでしょうか。 王の前で、学者の家柄を誇らしげに言えるでしょうか。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 ツォアンの司たちは、まことに無知だ。 ファラオの賢者、参議らは、愚かな謀を立てる。 どうして、お前たちはファラオに言えようか。 「わたしは賢者の子です 遠い昔の王たちの子孫です」と。 聖書 口語訳 ゾアンの君たちは全く愚かであり、パロの賢い議官らは愚かな計りごとをなす。あなたがたはどうしてパロにむかって/「わたしは賢い者の子、いにしえの王の子です」と/言うことができようか。 |